|

Với người mới học bao giờ cũng nên có hai quyển từ điển, một quyển từ điển dầy và một quyền từ điển bỏ túi. Quyền từ điển bỏ túi nên chọn tiêu chuẩn nhỏ, gọn, đầy đủ và dễ tra, khổ nhỏ, không nên quá dầy và quá nặng, từ có thể không cần nhiều nhưng cần chuẩn. Vì khi mới học bao giờ lên lớp cũng cần mang từ điển theo, khi gặp từ mới có thể tra luôn, hoặc từ nào chi nhớ phiên âm, hoặc chỉ nhớ cách viết có thể tra ngay trực tiếp. Như vậy sẽ học từ mới nhanh hơn và nắm bài chắc hơn. Quyển từ điển dầy tra Trung Việt: tốt nhất hãy chọn quyển từ điển nào chuẩn nhất, nhiều cách tra nhất và hữu dụng nhất. Làm sao khi học cao, học sâu vào chuyên ngành bạn vẫn có thể tra được. Từ điển bổ trợ thêm: sau khi học sâu hơn năm thứ ba hoặc thứ tư trình độ chắc rồi nên sắm thêm một số từ điển khác nữa để bổ trợ thêm cho việc học, cụ thể đó là từ điển Việt.
1 .Từ điển bỏ túi Hiện tìm trên mạng có rất nhiều từ điển, nhưng mọi người nên tìm mua hai quyển sau, thứ nhất là về nội dung dịch tương đối chuẩn, thứ hai là có thể tra theo nhiều cách: tra bộ, tra phiên âm. Tương tự như một quyển từ điển lớn thu nhỏ lại, tiện cho việc mang đi học. Hoặc không cần dùng sâu thì khoảng tầm hai năm đầu bắt đầu học vẫn đủ dùng: Tra Hán Việt: Từ điển Hán Việt Tác giả: Trương Văn Giới Nhà xuất bản: Nxb Khoa học xã hội Số trang: 1210 Kích thước: 10x15 cm Trọng lượng: 770 gram Bìa mầu xanh.
Tra Hán Hán: Cái này chỉ khuyên nên mua sau khi học hết năm thứ hai, vì nó tra từ hoàn toàn theo tiếng Hán, nhỏ gọn và dễ bỏ túi, mua ở Việt Nam cũng rất tiện. Vì đến năm thứ hai các thầy cô sẽ yêu cầu dùng tư duy tiếng Hán để giải nghĩa từ, hoặc muốn mở rộng thêm vốn từ bằng tiếng Hán thì dựa trên nghĩa đã biết về tiếng Việt có thể đối chiếu xem người Trung Quốc giải thích đơn giản hơn bằng tiếng Hán như thế nào, nên nó sẽ rất tốt cho việc luyện tư duy bằng tiếng Hán.
Tên từ điển: Tân Hoa Từ Điển
Mầu đỏ, Tra Trung – Trung Bán rất nhiều trên hiệu sách Tràng Tiền tại Hà Nội Nhà xuất bản: Đại học ngôn ngữ Bắc Kinh
2.Từ điển dầy
Cái này thì bạn bè mình có nhiều ý kiến lắm Mỗi người mua một quyển, có người chuộng dầy chuộng đắt, còn mình chuộng cái nào chuẩn, vốn từ đủ dùng và tra tiện. Nếu theo quan điểm cá nhân tớ thì nhà mình nên mua những quyển như sau:
2.1. Tra Trung Việt
Từ Điển Trung Việt
Nhà xuất bản: Nxb Khoa học xã hội Số trang: 1653 Kích thước: 16x24 cm Trọng lượng: 1700 gram Hình thức bìa: Cứng
Cái hay của từ điển này so với các từ điển khác là: - Nghĩa từ dịch trong cuốn từ điển này là dịch sang từ cuốn từ điển Hán ngữ hiện đại của Trung Quốc - quyển từ điển đáng tin cậy nhất, nhiều từ mới nhất và luôn luôn cập nhập theo năm của Trung Quốc, nên trong quá trình dịch có thể tra một vốn từ tương đối nhiều và phong phú, nghĩa dịch sát và chuẩn so với từ điển gốc, nếu như dịch tớ nghĩ mình cũng chỉ có thể diễn đạt được như thế thôi. Đồng thời dịch luôn cả câu ví dụ cách dùng của từ đó nữa. Đồng thời một từ được giải thích theo nhiều nghĩa khá đầy đủ.
- Có thể tra tứ giác hiệu mã, hay tra góc: Khi đã quen với việc tra từ bằng góc thì tốc độ tra từ sẽ giảm đi đến hơn một nửa, nếu như bạn phải tra một từ hán nét tương đối phức tạp và hoàn toàn mới, nghĩa là bạn chưa biết phiên âm, chưa biết nghĩa, và thậm chí còn khó xác định bộ thủ. Khuyên ai muốn học sâu và học cao tiếng Hán nên mua, và với người mới học cũng nên mua, vì nghĩa dịch từ rất chuẩn, lại có cả ví dụ câu cụ thể và giải nghĩa cụ thể nữa.
Thanh Hà - VIETNAMEDU (Tổng hợp)
|