|

1. Could you on this fair moutain leave to feed
And batten on this moor? Ha! Have you eyes?
You cannot call it love, for at your age
The hey-day in the blood is tame, it’s humble,
And waits upon the judgement; and what judgement
Would step from this to this?
Shakespeare
“Bà có thể từ bỏ đỉnh núi diễm lệ này để mà uống, để mà no nê trong vũng lầy đó được sao? Ha, bà có mắt không? Bà không thể coi đó là tình yêu được, vì ở tuổi của bà, sự bồng bột sôi nổi trong máu đã thuần, đã diu, đã nhường chỗ cho sự đắn đo suy xét, vậy cái lý suy xét nào đã giục bà theo đó bỏ đăng?”
2. When love begins to sicken and decay,
It useth an enfoced ceremony!
There are no tricks in plain and simple faith.
Shakespeare
“Tình yêu khi nhuốm bệnh hoặc bắt đầu mục rữa thường lấy vẻ kiểu cách màu mè gượng ép. Không hề có mưu toan trong niềm tin đơn sơ, mộc mạc”.
3. The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.
The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies
When love is done.
F.R. Bourdillon
“Trời đêm có nghìn con mắt
Ban ngày có một mắt thôi
Nhưng khi mặt trời khuất rồi
Ánh sáng hoàn cầu lịm tắt.
Lý trí có nghìn con mắt
Con tim có một mắt thôi
Nhưng khi tình vỡ tan rồi
Ánh sáng cả đời lịm tắt”.
4. Indifference is like ashes that keep the fire smoldering but give no warmth when removed from the hearth.
R.Tagore
“Sự hững hờ như lớp tro giữ cho lửa cháy âm ỉ, nhưng đem ra khỏi lò thì tro chẳng còn hơi ấm nữa”.
5. Anyone who looks at a woman and wants to possess her is guilty of committing adultery with her in his heart.
Jesus Christ
“Kẻ nào nhìn người nữ mà động tình ham muốn thì đã phạm tội ngoại tình với nàng trong lòng rồi”.
6. I had not a thought of the black treachery with which you repaid my love. It was easy for you to deceive a heart of which you were absolute sovereign, and whose whole happiness was set in pleasing and obeying you. Tell me, have you found any since as tender and as submissive? No, no. nature will hardly have made another of the same temper. Tell me at least if I to count on in this return of tenderness that brings you here to comfort me? I see only too well that you are lovelier than ever: but in the name of all the frief that I have suffered from you, tell me, if you will beautiful more faithfull?
Antoine F.Prevost
“Anh không ngờ em đã đền đáp mối tình của anh bằng một sự phản bội trắng trợn như vậy. Đối với em, thật là dễ dàng lừa dối một trái tim mà em đã hoàn toàn làm chủ, một trái tim lấy việc vâng phục em và làm cho em hài lòng là trọn niềm hạnh phúc. Hãy nói cho anh biết em tìm ở đâu ra được một trái tim của anh chăng? Không, không, tạo hoá không dựng nên một trái tim nào tương tự như trái tim của anh đâu. Ít nhất hãy cho anh biết có khi nào em nuối tiếc nó không? Anh phải hiểu thế nào về việc em lại đưa tình đằm thắm về an ủi anh? Anh càng thấy rõ em khả ái hơn bao giờ hết: nhưng nhân danh tất cả những đau khổ mà anh đã phải chịu vì em, em hãy cho anh biết em có sẽ chung thuỷ hơn không?”.
7. In love there are two sorts of constancy: the one comes from the perpertual discovery of new delights in the beloved, the other from the self-esteem which we derive from our fidelity.
La Rochefoucauld
“Trong tình yêu có hai thứ lòng chung thuỷ: thứ nhất, do người ta không ngừng khám phá ra những điều thú vị mới mẻ nơi người mình yêu: thứ hai, do người ta tự thấy mình cao thượng khi sống chung thuỷ”.
8. Women in love forgive major indiscretions more easily than they do small infidelities.
La Rochefoucauld
“Khi yêu, phụ nữ tha thứ những điều sai sót lớn dễ dàng hơn những điều bất trung nhỏ”.
9. There are people who, on meeting rivals who have been successful in any way, are blind to all that is good in them and see only the bad; there are others who, on the contrary, want nothing so much as to discover in the successful rivals the qualities that have made them successful, to see only the good in them however painful it may beautiful for themselves.
Leo Tolstoy
“Có những người khi gặp kẻ tình địch may mắn hơn mình thì phủ nhận hết những phẩm chất tốt đẹp của anh ta và chỉ nhìn thấy những cái xấu mà thôi. Trái lại có những người chỉ muốn tìm ra ở kẻ tình địch tốt số những ưu điểm khiến anh ta thành công và chỉ nhìn thấy những phẩm chất tốt đẹp của anh ta, dẫu lòng mình đau như xé”.
10. Only the truly kind man knows how to love and how to hate.
Confucius
“Chỉ bậc quân tử mới biết thế nào là yêu, thế nào là ghét”.
Khổng Tử
|